站点图标 Wycliffe Malaysia | Translating God's Word, Transforming Lives

母语的教育与伸延

口述圣经已成为了传福音给未得民族的方法之一。因此除了识字教育项目,我们也开始了口述圣经故事项目,努力将圣经故事带到其他村庄。
目前,我们已经完成了以四种语言编制的五个圣经故事。

为了能更好地装备母语翻译人员 ,我们在 2018 年 1 月举办了一场培训班。培训中,有两名参与者表示有兴趣加入我们的识字教育项目,后来就被录取加入了识字教育小组。这是上帝对我们祷告的回应。他们不仅接受了办公室管理培训、信息技术方面培训以及准备识字教育材料培训,还受训如何培训识字教育的教师。如今他俩已能在极少的监督下完成工作。

我们的目标是让孩子们不仅可以学习母语,还能掌握国语和英语,因为提高教育水平是缓减贫困的长期战略之一。

彭维平与一群原住民小组合作,负责识字事工以及语言发展。她的工作涉及拼字法的发展,即发展一套语言规范、如何拼写和编写词汇。

退出移动版