Wycliffe Malaysia | Translating God's Word, Transforming Lives
今日威讯, 最新消息

宣教的呼召

文 / 陈俐

  我在一个基督教家庭长大,从小就听过了福音。当时,对我来说并没有多大意义,只知道每个星期日逼不得已早起去上主日学。我心目中的上帝就像一个传统的亚洲父亲,需要被敬畏和尊重。若想取悦祂,就必须做一连串的事来获得祂的认可,若不顺服祂,就会换来祂愤怒的惩罚。后来,在我 18 岁去美国那年,我对上帝的信心面临挑战。我遇见与我自身文化差异极大的基督徒。我发现,虽然都读着同样的圣经,我们却过着截然不同的生活,根本不像是在敬拜同一位上帝——难道我一生都是个谎言吗?我意识到其实我并不真正了解上帝。我所知道的都是基于传统和盲目的信仰。随后的几个月我都处于绝望的状态。

  感谢上帝的恩典,祂并没有放弃我。我开始认真阅读圣经,细心追求祂的话语。我终于明白,上帝接受我并不是因为我做了什么,而是因为耶稣为我做的一切。祂为我们的罪死在十字架上,但故事并没有停留在这里——祂打败死亡,复活为王!我再也不必那么努力地靠行为来获得祂的认可了。我悔改以后,我的生命被反转;透过祂的话语,我对上帝的信心和了解也逐渐成长。

  我第一次接触到跨文化的宣教活动,是当父亲带着我和妹妹参加教会筹办的短宣,去到了砂拉越木中的长屋。那时的我既年轻又喜欢冒险,想到要穿“纱笼”在河里洗澡,一点也不觉得害怕。在那里,我遇到信主的伊班人,我很受鼓励。因为有一班忠仆,让这些伊班人甚至有他们自己语言的圣经!这使得伊班教会能够兴旺成长。听到我主内的伊班弟兄姐妹一起赞美我们全能的上帝,我深受感动。既然圣经是上帝对我们说话的管道,那么每个人都应该要有机会以自己最熟悉的语言来阅读圣经,不是吗?

  我心里充满了喜乐,也盼望有一天我能参与在上帝对这世界的使命,使万民做祂的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗,凡耶稣所吩咐的一切,都教训他们遵守(马太28:19-20)。尽管上帝让我有了跨文化宣教的负担,但我还未做好准备,也还没装备好。我对上帝说,如果哪一天祂想使用我,我会很愿意,但前提是祂要答应与我同在并一步步带领我前进!

  经过两年在教会的实习,我终于在2021年的3月份带着“恐惧战兢”的信心加入马来西亚威克理夫。在接下来的道路中,请为我代祷,求神透过我成全祂的旨意,并让我能够专注于荣耀祂胜过体贴自己肉体的舒适。


我们有这宝贝放在瓦器里,
为要显明这莫大的能力是出于上帝,不是出于我们。

— 林后 4:7 —


(陈俐将接受培训,期待能参与在手语翻译团队。)

Related posts

圣诞:欢庆我们在耶稣里的盼望

陈丽玲
12 月 ago

认识我们的新成员 – 丘玮玉

admin
3 月 ago

根除马来西亚圣经匮乏

韦威
12 月 ago
退出移动版